Décembre 2014

03/12/2014 00:00

Claudie HUZINGER : La langue des oiseaux  « La nuit où j’ai rencontré Kat-Epadô, j’étais seule dans une baraque isolée, porte fermée à double tour. Autour de moi, la tempête. À perte de vue, des forêts. »
 ZsaZsa, une romancière, quitte Paris pour aller dans les montagnes étudier la langue des oiseaux. Elle n’imaginait pas que le soir même, allumant l’écran, elle allait rencontrer une étrange Japonaise dont l’écriture la fascine aussitôt par son charme maladroit. Un jour, celle-ci débarque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble à travers les forêts ? De nuit ? Qu’est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?

David FOENKINOS  : La délicatesse - « François pensa : si elle commande un déca, je me lève et je m’en vais. C’est la boisson la moins conviviale qui soit. Un thé, ce n’est guère mieux. On sent qu’on va passer des dimanches après-midi à regarder la télévision. Ou pire : chez les beaux-parents. Finalement, il se dit qu’un jus, ça serait bien. Oui, un jus, c’est sympathique. C’est convivial et pas trop agressif. On sent la fille douce et équilibrée. Mais quel jus ? Mieux vaut esquiver les grands classiques : évitons la pomme ou l’orange, trop vu. Il faut être un tout petit peu original, sans être toutefois excentrique. La papaye ou la goyave, ça fait peur. Le jus d’abricot, c’est parfait. Si elle choisit ça, je l’épouse… - Je vais prendre un jus… Un jus d’abricot, je crois, répondit Nathalie. Il la regarda comme si elle était une effraction de la réalité ». La délicatesse a obtenu neuf prix littéraires et été traduit dans plus de quinze langue.

Alice FERNEY : La conversation amoureuse - Ce roman aurait pu s'appeler " le Livre de l'Amour ". Gilles est un homme mûr en instance de divorce, Pauline est une belle jeune femme heureuse en ménage. Ils se connaissent à peine, et pourtant la soirée les mène inexorablement l'un vers l'autre. De sous-entendus en aveux, leur dialogue fait de silences et de trouble révèle la magie du commencement. En parallèle, d'autres couples se font et se défont en d'autres conversations amoureuses. On assiste, émerveillé, à la naissance d'une passion inéluctable tout en décryptant le jeu de la séduction. Avec talent, Alice Ferney saisit délicatement le désir et ses frémissements.

Annick COJEAN : Les proies dans le harem de KADHAFI - Soraya, une fille d’à peine 15 ans repérée par Mouammar Kadhafi et enlevée dès le lendemain pour devenir, avec d’autres, son esclave sexuelle. Séquestrée plusieurs années, elle avait été battue, violée, exposée à toutes les perversions d’un tyran obsédé par le sexe. Il lui avait volé sa virginité et sa jeunesse, lui interdisant ainsi tout avenir respectable dans la société libyenne. Après l’avoir pleurée et plainte, sa famille la considérait désormais comme une traînée. Irrécupérable. A.C. Une vie brisée. Une seule ? Non, des centaines, sans doute plus. Les Proies nous plonge dans les coulisses d’une dictature, dans les profondeurs d’un système esclavagiste terrifiant, aux complicités multiples, entre corruption, terreur, viols, crimes.

Jean MOLLA : Les revenants - Tome 1 - Le sort d'éternité - La vie de Quentin bascule le jour où il emménage dans une demeure du XVe siècle et qu'il découvre une pierre étrange dans le sol de la cave. Cette pierre exerce une fascination néfaste sur son frère aîné Nicolas. Bientôt leur voisine Violaine, une vieille femme, met en garde Quentin contre les forces du mal et lui enjoint de se rappeler son passé. Un passé intimement lié à celui de l'ancien propriétaire de la maison, Jacques Guernière, brûlé vif en 1457... pour sorcellerie !

M. BONNIOL : Je veux voir la mer - Album jeunesse

JP. NERRIERE : Parlez Globish Don't speak english  Ce livre décomplexera tous ceux qui peinent à parler le bel anglais d'Oxford - ou d'ailleurs. Pour communiquer partout dans le monde, il est préférable de se contenter d'une langue simple et d'autant plus efficace: le globish. De quoi s'agit-il ? D’une forme réduite d'angloricain, limitée à 1500 mots bien connus et à une syntaxe rudimentaire. Cette manière de communiquer est déjà largement employée. C'est elle qui nous permet de converser avec les autres non-anglophones - avec la grande majorité des habitants de la planète ! Elle nous donne même un avantage considérable sur les anglophones qui croient être compris partout, mais ne le sont guère...Il fallait mettre en lumière cet outil et lui donner ses premières règles et ses lettres de noblesse. Tel est l'objet de ce livre. Gageons que le développement volontaire du globish laissera au français le beau rôle de langue de culture de référence dans le monde, et cet essai aura atteint tous ses objectifs !

 

 

Contact

Bibliothèque Municipale de Plougrescant Place de la mairie
22820 Plougrescant
02 96 92 57 61 bibliotheque.plougrescant@orange.fr